lördag 25 juni 2011

Om stavning och ordnörderi

Russian Mother kallar sig själva ett gäng babushkor. Det låter ju fint och trevligt, men egentligen är uttrycket mer komplicerat än så. De flesta tror att ordet betyder "mamma". Men ordagrant betyder det "fru" eller "kvinna", MEN, för att krångla till det ytterligare, på ryska används ordet om mormödrar och farmödrar! Och ibland även om äldre kvinnor över huvud taget.
Tyska Wikipedia (som jag avgudar) skriver:
"Die aus Holz gefertigte und bunt bemalte, ineinander schachtelbare, eiförmige russische Puppe heißt Matroschka (alternative Schreibweise: "Matrjoschka"), wird irrtümlicherweise auch als Babuschka bezeichnet."
Med Google Translate (ännu en beundransvärd inrättning):
"Träet skapad och färgglatt målade, förregling nestable är ovala ryska Matryoshka docka (alternativ stavning: "Matryoshka"), är felaktigt kallad en Babushka."
Nå, efter detta erkännande av fanzinegruppens okunnighet i ryska (Obs! Detta gäller endast större delen av gruppen, det finns ett litet undantag) tänkte jag gå över till stavningsdiskussion. Den tyska stavningen verka vara "Babuschka" (tyskarna är ju som bekant mycket förtjusta i bokstavskombinationen "sch") medan den engelska förstaversionen är "Babushka", med variationer så som "Babooshka", "Babouchka" och "Baboushka". På svenska Wikipedia anges stavningarna "Babusjka" och "Babushka", men Google hittar även flera svenska "Babuschka"-stavningar. Den ryska stavningen tycks vara "Ба́бушка" (med reservation för vissa ändringar och felaktigheter).
Finns det något rätt eller fel? Finns det någon absolut stavning? Det är sånt här som får mig att ligga vaken på nätterna och grubbla. Jag undrar hur folket överlevde innan stavningsreformen. Kanske var allt kaos, kanske var de lyckliga. 
I all denna stavningsförvirring tvingas jag välja min egen stavning (och jag tänker vara konsekvent ända tills någon talar om för mig att jag har fel) Jag väljer "Babuschka", eftersom det innehåller flest bokstäver, och framförallt, flest konsonanter i rad (ytterligare en av mina svagheter - ord med många konsonanter i följd). Det känns bra. Hur vill du stava?

/Anna 

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar